|
|
| 13 de Abril de 2007 | |||
|
|||
| BLOG | CONTENIDOS | CRÓNICA | LA VUELTA AL MUNDO | LA CUARTA DEPORTIVA | LA CUARTA ESPECTACULAR | MAGAZINE | LA PAPA |
|
|
Junto a su colega UDI José Antonio Coloma invita a todos a apadrinar una palabra olvidada para mejorar el lenguaje Senador Ávila quiere que la barra no diga "huevón" aunque sea por un día El hombre está preocupado porque, en su opinión, "nos huevoneamos de arriba para abajo" Ronald Henríquez M Al comenzar su encomiasta convocatoria, Ávila llamó a los compatriotas todos para que se cuadren con el buen decir evitando, al menos por un día, pronunciar la palabra "huevón". En opinión del honorable, existe un uso y abuso del término, vulgarizándolo al extremo. "Es que nos huevoneamos de arriba para abajo", dijo a La Cuarta, la ilustrada.
RescateLa invitación que hacen ambos senadores consiste en rescatar del olvido una palabrita de esas que escuchamos de nuestros abuelos cuando éramos chiquiturris y que hoy se usa menos que mapa del Transtortuga."En la obra de Shakespeare hay más de 21 mil palabras distintas. Un hombre culto puede manejarse con 7 mil palabras, uno estándar con dos mil y un barra brava sólo con los puños", agregó Ávila. Coloma, por su litro,pidió escribir al correo electrónico adoptaunapalabra@gmail.com para que el 23 de abril, en el Día Internacional del Libro y de la Palabra, se publiquen los listados con todos los vocablos que serán protegidos para hacer crecer nuestro poblete lenguaje criollo. "Queremos que participen personalidades de todos los ámbitos. Incluso la Presidenta Bachelet. La idea es que aquellas voces se usen en el diálogo cotidiano", sostuvo Coloma.
GaznápiroEl dúo defensor del buen decir se la jugó rescatando algunos términos ya en extinción. Mientras Coloma eligió "gaznápiro", que significa simplón, torpe, que se queda embobado, y "damajuana", recipiente de barro cocido que contiene agua o vino, su verborreico colega seleccionó "piscolabis", que se refiere a una pequeña cantidad de comida que se engulle a deshoras, y "retrete", en su definición, "una palabrita antigua que se refiere a un aparato para evacuar el vientre y la vejiga".
|
|
|
|
|