ATINA,TÉRNER: El verbo atinar se puso de moda en Chile de una temporada a otra y ocurre que ya nadie se fija, reacciona o se da cuenta, sino que "atina". Incluso cuando los chiquillos y las lolas se entienden en asuntos románticos, se dice que "atinan" por pololear. Expresar "atina, térner", viene del nombre de la cantante abuela del pop Tina Turner, pero como su nombre suena parecido a "atina", le agregaron el "térner" para hacer más "choro" y moderno el modismo juvenil.
TATARITA: La tartamudez es una enfermedad y no un defecto, como alguien dijo por ahí. Esto se puede combatir asistiendo al fonoaudiólogo u otro profesional de la voz dañada. Hasta hace poco, quienes sufrían de tartamudez debían soportar bromas de mal gusto al ser calificados de "tataritas". ¿Sabía usted que grandes hombres de la historia, incluso oradores, fueron tartamudos?.
CANADÁ: En Chile "estar en canadá" no es permanecer físicamente en dicho país de Norteamérica. Acá "canadá" es la cárcel. Dicha palabra viene del coa, lenguaje en el cual "cana" (prisión) es asociada al término Canadá.